messages.po 14 KB
Newer Older
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
# medona/messages
# Language: fr
# Content-Type: text/plain; charset=UTF-8

msgid "almedona"
msgstr "Bordereau d'échange"
msgctxt "bundle"

msgid "archivalAgreement"
msgstr "Convention d'archivage"
msgctxt "interface"

msgid "message"
msgstr "Bordereau"
msgctxt "interface"

msgid "archivalAgreement"
msgstr "Convention d'archivage"
msgctxt "model"

msgid "message"
msgstr "Bordereau"
msgctxt "model"

msgid "messageStatus"
msgstr "Statut du bordereau"
msgctxt "model"

msgid "archiveTransferReceipt"
msgstr "Transfert d'archive reçu"
msgctxt "audit"

msgid "messageCreate"
msgstr "Création d'un bordereau"
msgctxt "audit"

msgid "archivalAgreementModification"
msgstr "Modification de la convention d'archivage"
msgctxt "audit"

msgid "Messages"
msgstr "Bordereaux"

msgid "You don't avec any role that enables you tu use messages."
msgstr "Vous n'avez aucun rôle permettant l'utilisation des bordereaux."

msgid "Deposit"
msgstr "Versement"

msgid "Received transfers"
msgstr "Transferts reçus"

msgid "Transfer incoming list"
msgstr "Transferts à traiter"

msgid "Transfer outgoing list"
57
msgstr "Transferts en attente de traitement"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
58
59

msgid "Delivery incoming list"
60
msgstr "Demandes de communication"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
61
62

msgid "Destruction incoming list"
63
msgstr "Demandes d'élimination"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
64
65

msgid "Transfer history"
66
msgstr "Historique de transfert"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
67
68
69
70
71
72
73

msgid "Sent transfers"
msgstr "Transferts envoyés"

msgid "Transfers history"
msgstr "Historique des transferts"

74
msgid "Outgoing Transfer list"
Dylan's avatar
Dylan committed
75
msgstr "Transferts à acquitter"
76
77

msgid "Outgoing Transfer process list"
Dylan's avatar
Dylan committed
78
msgstr "Transferts à finaliser"
79
80

msgid "Outgoing transfer history"
Dylan's avatar
Dylan committed
81
msgstr "Historique de transfert"
82

Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
83
84
85
86
msgid "Received notifications"
msgstr "Notifications reçues"

msgid "Notifications history"
87
msgstr "Historique de notification"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
88
89
90
91
92
93
94
95

msgid "Sent delivery request"
msgstr "Demandes de communication émises"

msgid "Received delivery request"
msgstr "Demandes de communication reçues"

msgid "Delivery request history"
96
msgstr "Historique de communication"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122

msgid "Communication authorization"
msgstr "Autorisation de communication"

msgid "Destruction authorization"
msgstr "Autorisation de destruction"

msgid "Received Authorization request"
msgstr "Demandes d'autorisation reçues"

msgid "Sending Authorization request"
msgstr "Demandes d'autorisation émises"

msgid "Restitution"
msgstr "Restitutions"

msgid "Restitution request"
msgstr "Demandes de restitution"

msgid "Sending restitution request"
msgstr "Demandes de restitution émises"

msgid "Received restitution request"
msgstr "Demandes de restitution reçues"

msgid "Restitution history"
123
msgstr "Historique de restitution"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134

msgid "Transfer request"
msgstr "Demande de transfert"

msgid "Sent transfers request"
msgstr "Demandes de transfert émises"

msgid "Received transfers request"
msgstr "Demandes de transfert reçues"

msgid "Transfers history request"
135
msgstr "Historique de demande de transfert"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149

msgid "Destruction"
msgstr "Destruction"

msgid "Destruction request"
msgstr "Demande d'élimination"

msgid "Sent destruction request"
msgstr "Demandes d'élimination émises"

msgid "Received destruction request"
msgstr "Demandes d'élimination reçues"

msgid "Destruction history"
150
msgstr "Historique d'élimination"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170

msgid "ArchiveConversionRequest"
msgstr "Demande de conversion"

msgid "History"
msgstr "Historique"

msgid "Identifier"
msgstr "Identifiant"

msgid "Reference"
msgstr "Référence"

msgid "Sender"
msgstr "Émetteur"

msgid "Recipient"
msgstr "Destinataire"

msgid "Impacted archive"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
171
msgstr "Archive impactée"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185

msgid "Size (bytes)"
msgstr "Taille (octets)"

msgid "Data object count"
msgstr "Nombre d'objets"

msgid "From date"
msgstr "Date de début"

msgid "To date"
msgstr "Date de fin"

msgid "Message identifier"
186
msgstr "Identifiant du bordereau"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
187
188

msgid "Request communication"
Alexandre Morin's avatar
Alexandre Morin committed
189
190
191
msgstr "Demandes de communication"

msgid "Delivery authorization request"
192
msgstr "Demandes d'autorisation"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
193

Dylan's avatar
Dylan committed
194
195
196
msgid "Communication to recover"
msgstr "Communications à récupérer"

Alexandre Morin's avatar
Alexandre Morin committed
197
198
199
msgid "Restitution to recover"
msgstr "Restitutions à récupérer"

Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
msgid "ArchiveDeliveryRequest"
msgstr "Demande de communication d'archive"

msgid "ArchiveDeliveryRequestReply"
msgstr "Communication d'archive"

msgid "ArchiveDestructionRequest"
msgstr "Demande d'élimination d'archive"

msgid "ArchiveDestructionRequestReply"
msgstr "Réponse à la demande d'élimination d'archive"

msgid "Send request"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
213
msgstr "Envoyer une demande"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239

msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

msgid "Send"
msgstr "Envoyer"

msgid "Search"
msgstr "Recherche"

msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"

msgid "Authorization request content"
msgstr "Contenu de la requête d'autorisation"

msgid "Authorization reason"
msgstr "Raison de l'autorisation :"

msgid "Request date"
msgstr "Date de la requête :"

msgid "Archival agency"
msgstr "Service d'Archives"

msgid "Transferring agency"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
240
msgstr "Service Versant"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
241
242

msgid "Originating agency"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
243
msgstr "Service Producteur"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
244
245
246
247
248

msgid "Requester"
msgstr "Demandeur"

msgid "Originator"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
249
msgstr "Service Producteur"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
250
251

msgid "Control authority"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
252
msgstr "Autorité de Contrôle"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
253
254

msgid "AuthorizationOriginatingAgencyRequest"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
255
msgstr "Demande d'autorisation au Service Producteur"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269

msgid "AuthorizationOriginatingAgencyRequestReply"
msgstr "Réponse à la demande d'autorisation"

msgid "ArchiveDestructionNotification"
msgstr "Notification de destruction"

msgid "ArchiveModificationNotification"
msgstr "Notification de modification"

msgid "ArchivalProfileModificationNotification"
msgstr "Notification de modification de profil"

msgid "AuthorizationControlAuthorityRequest"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
270
msgstr "Demande d'autorisation au Service de Contrôle"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290

msgid "AuthorizationControlAuthorityRequestReply"
msgstr "Réponse à la demande d'autorisation"

msgid "Comment(s)"
msgstr "Commentaire(s)"

msgid "Authorization"
msgstr "Autorisation"

msgid "Hash"
msgstr "Empreinte numérique"

msgid "Hash algorithm"
msgstr "Algorithme"

msgid "Sender organization"
msgstr "Émetteur"

msgid "Archival profile"
291
msgstr "Profil d'archive"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308

msgid "Service level"
msgstr "Niveau de service"

msgid "Message received"
msgstr "Message reçu"

msgid "Message validated"
msgstr "Message validé"

msgid "The message is in error status"
msgstr "Le message est en erreur"

msgid "The message has already been received ('%s' Ref. '%s' from '%s')"
msgstr "Le message est déjà enregistré ('%s' Ref. '%s' par '%s')"

msgid "The attachment of binary data object"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
309
msgstr "Les pièces jointes n'ont pas été trouvées"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325

msgid "The reply message was not found."
msgstr "Le message de réponse n'a pas été trouvé."

msgid "Identifer"
msgstr "Identifiant"

msgid "File name"
msgstr "Nom du fichier"

msgid "Size"
msgstr "Taille"

msgid "Reply code"
msgstr "Code de réponse"

326
327
328
msgid "Acknowledgement"
msgstr "Accusé de réception"

Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
msgid "ArchiveTransfer"
msgstr "Transfert d'archive"

msgid "ArchiveTransferReply"
msgstr "Réponse au transfert d'archive"

msgid "ArchiveRestitution"
msgstr "Restitution"

msgid "ArchiveRestitutionRequest"
msgstr "Demande de restitution"

Dylan's avatar
Dylan committed
341
msgid "Request validation"
Alexandre Morin's avatar
Alexandre Morin committed
342
msgstr "Demandes à valider"
Dylan's avatar
Dylan committed
343
344

msgid "Restitution process"
Alexandre Morin's avatar
Alexandre Morin committed
345
msgstr "Restitutions à finaliser"
Dylan's avatar
Dylan committed
346

Alexandre Morin's avatar
Alexandre Morin committed
347
348
349
msgid "Authorization request"
msgstr "Demandes d'autorisation"

Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
msgid "ArchiveRestitutionRequestReply"
msgstr "Réponse à la demande de restitution"

msgid "Unit identifier(s)"
msgstr "Identifiant(s) d'archives"

msgid "Management metadata"
msgstr "Métadonnées de gestion"

msgid "Profile modification"
msgstr "Modification de profil"

msgid "Message import"
363
msgstr "Importer un bordereau"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
364
365

msgid "Click or drop a message file"
366
msgstr "Cliquez ou déposez un bordereau"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
367

368
msgid "Click or drop documents"
369
msgstr "Cliquez ou déposez des documents"
Dylan's avatar
Dylan committed
370

Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
371
msgid "add attachement"
372
msgstr "Ajoutez des pièces jointes"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
373
374
375
376
377
378
379

msgid "End"
msgstr "Terminer"

msgid "Accept"
msgstr "Accepter"

Alexandre Morin's avatar
Alexandre Morin committed
380
381
382
msgid "Derogation"
msgstr "Dérogation"

Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
383
384
385
386
387
388
389
390
391
msgid "Reject"
msgstr "Rejeter"

msgid "Active"
msgstr "Activé"

msgid "Validate"
msgstr "Valider"

Alexandre Morin's avatar
Trad    
Alexandre Morin committed
392
393
394
msgid "Processing"
msgstr "En cours de traitement"

Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
395
396
397
msgid "Process"
msgstr "Traiter"

Alexandre Morin's avatar
Trad    
Alexandre Morin committed
398
399
400
msgid "Acknowledge"
msgstr "Acquitter"

Alexandre Morin's avatar
Alexandre Morin committed
401
402
403
msgid "Retry"
msgstr "Reprendre"

Alexandre Morin's avatar
Trad    
Alexandre Morin committed
404
405
406
msgid "Destroy"
msgstr "Détruire"

Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
msgid "Not active"
msgstr "Non activé"

msgid "sent"
msgstr "Envoyé"

msgid "received"
msgstr "Reçu"

msgid "valid"
msgstr "Valide"

msgid "accepted"
msgstr "Accepté"

msgid "rejected"
msgstr "Rejeté"

msgid "acknowledge"
msgstr "Acquitté"

428
429
430
msgid "downloaded"
msgstr "Téléchargé"

Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
431
432
433
434
435
436
437
438
439
msgid "derogation"
msgstr "Dérogation"

msgid "processed"
msgstr "Traité"

msgid "invalid"
msgstr "Invalide"

Alexandre Morin's avatar
Alexandre Morin committed
440
441
442
msgid "error"
msgstr "Erreur"

Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
443
444
445
msgid "validated"
msgstr "Validé"

Alexandre Morin's avatar
Alexandre Morin committed
446
447
448
msgid "draft"
msgstr "Brouillon"

Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
449
450
451
msgid "Download"
msgstr "Télécharger"

452
453
454
455
msgid "originator_authorization_wait"
msgstr "En attente d'autorisation du producteur"

msgid "control_authorization_wait"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
456
msgstr "En attente d'autorisation du Service de Contrôle"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
457
458
459
460

msgid "Appraisal rule"
msgstr "Règle de conservation"

Alexandre Morin's avatar
Trad    
Alexandre Morin committed
461
462
463
464
465
466
msgid "Keep"
msgstr "Conserver"

msgid "Destroy"
msgstr "Détruire"

Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
msgid "Access restrition rule"
msgstr "Règle de communicabilité"

msgid "Duration"
msgstr "Durée"

msgid "Start date"
msgstr "Date de début"

msgid "Transaction closed"
msgstr "Transaction terminée"

msgid "Message accepted"
msgstr "Message accepté"

msgid "Message rejected"
msgstr "Message rejeté"

msgid "Message validated"
msgstr "Message validé"

Alexandre Morin's avatar
Alexandre Morin committed
488
489
490
msgid "Message restarted"
msgstr "Reprise du message"

Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
491
msgid "Authorization request send to originator agency"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
492
msgstr "Demande d'autorisation envoyée au Service Producteur"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
493
494

msgid "Authorization request send to control authority"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
495
msgstr "Demande d'autorisation envoyée à l'Autorité de Contrôle"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
496
497

msgid "Authorization accepted"
498
msgstr "Demande d'autorisation acceptée"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
499
500

msgid "Authorization rejected"
501
msgstr "Demande d'autorisation rejetée"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
502
503
504
505

msgid "Message processed"
msgstr "Message traité"

Alexandre Morin's avatar
Alexandre Morin committed
506
507
508
msgid "Message sent to derogation"
msgstr "Message envoyé en dérogation"

Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
msgid "Invalid message"
msgstr "Message invalide"

msgid "Malformed XML"
msgstr "Fichier XML malformé"

msgid "expected '>'"
msgstr "Fermeture de balise oubliée"

msgid "Conversion requests"
msgstr "Demandes de conversion"

msgid "conversion request(s)"
msgstr "demande(s) de conversion"

msgid "Select a type of message"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
525
msgstr "Sélectionnez un type de message"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541

msgid "Transfer"
msgstr "Transfert"

msgid "Delivery"
msgstr "Communication"

msgid "Archive id"
msgstr "Identifiant d'archive"

msgid "Description class"
msgstr "Classe de description"

msgid "Res id"
msgstr "Id"

Alexandre Morin's avatar
Trad    
Alexandre Morin committed
542
543
544
msgid "Object"
msgstr "Objet"

Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
msgid "Object id"
msgstr "Identifiant d'objet"

msgid "Archiver name"
msgstr "Service d'Archives"

msgid "Depositor name"
msgstr "Service Versant"

msgid "Originator name"
msgstr "Service Producteur"

msgid "Archival agreements"
msgstr "Accords de versement"

msgid "From"
msgstr "Depuis"

msgid "To"
msgstr "jusqu'au"

msgid "Associate the control authority to originator"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
567
msgstr "Associer une Autorité de Contrôle à un producteur"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
568

Dylan's avatar
Dylan committed
569
msgid "Control authority management"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
570
msgstr "Gestion des Autorités de Contrôle"
Dylan's avatar
Dylan committed
571

Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
572
msgid "Control authority"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
573
msgstr "Autorité de Contrôle"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
574
575

msgid "Select a control authority"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
576
msgstr "Sélectionner une Autorité de Contrôle"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
577
578

msgid "Select a originator"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
579
msgstr "Sélectionner un producteur"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593

msgid "Default"
msgstr "Défaut"

msgid "Relation created"
msgstr "Relation créée"

msgid "Relation updated"
msgstr "Relation modifiée"

msgid "Relation deleted"
msgstr "Relation supprimée"

msgid "The relation control authority and orignator already exists."
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
594
msgstr "La relation entre l'Autorité de Contrôle et le producteur existe déjà."
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
595
596
597
598
599

msgid "Relation not deleted."
msgstr "Relation non-supprimée"

msgid "Notification history"
600
msgstr "Historique de notification"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
601
602
603
604

msgid "Type of message"
msgstr "Type de message"

Alexandre Morin's avatar
Trad    
Alexandre Morin committed
605
msgid "validation warning"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
606
msgstr "Attention : vous êtes sur le point de finaliser votre demande de restitution d'archives ; votre accord entraînera la restitution immédiate au Service Producteur et les archives concernées seront dès lors détruites chez l’Opérateur d’Archivage, après acquittement par le Service Producteur de la bonne fin de la restitution. Ce processus de restitution est irréversible !"
Alexandre Morin's avatar
Trad    
Alexandre Morin committed
607
608

msgid "acknowledge warning"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
609
msgstr "Attention : votre accord implique que vous reconnaissiez avoir récupéré, vérifié et intégré l'ensemble des archives restituées sur votre système d'information, quel qu'il soit (PC, GED, tablettes...), et libère dès lors l’Opérateur d’Archivage de tout engagement sur ces archives, sachant qu’il se doit de les détruire dès réception de votre accord."
Alexandre Morin's avatar
Trad    
Alexandre Morin committed
610
611
612

msgid "Destroy an archive"
msgstr "Destruction d'une archive"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
613

Alexandre Morin's avatar
Trad    
Alexandre Morin committed
614
msgid "destroy elimination warning"
Alexis Ragot's avatar
Alexis Ragot committed
615
616
msgstr "Attention : vous êtes sur le point de finaliser cette demande d'élimination (ce processus de restitution) ; votre accord entraînera la destruction immédiate des données concernées sur l'ensemble des volumes homologues de conservation sécurisée, ainsi que sur l'ensemble des volumes temporaires de communication, de restitution et/ou de transferts sortants."

617
msgid "destroy transfer warning"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
618
msgstr "Attention : vous êtes sur le point de finaliser ce transfert sortant ; votre accord entraînera la destruction immédiate des données concernées sur l'ensemble des volumes homologues de conservation sécurisée, ainsi que sur l'ensemble des volumes temporaires de communication, de restitution et/ou de transferts sortants."
619

Alexandre Morin's avatar
Alexandre Morin committed
620
621
msgid "Retry the process"
msgstr "Reprendre le traitement"
Dylan's avatar
Dylan committed
622
623
624

msgid "processing"
msgstr "En cours"
Dylan's avatar
Dylan committed
625
626
627
628
629
630

msgid "Organization"
msgstr "Organisation"

msgid "No originator found"
msgstr "Aucun producteur trouvé"
Dylan's avatar
Dylan committed
631
632
633
634
635

msgid "Code"
msgstr "Nom de la règle"
msgctxt "meta-data"

636
637
msgid "Default control authority"
msgstr "Autorité de contrôle par défaut"
Dylan's avatar
Dylan committed
638

Alexandre Morin's avatar
Alexandre Morin committed
639
640
641
642
643
644
msgid "Send to derogation"
msgstr "Envoyer en dérogation"

msgid "Derogation for"
msgstr "Dérogation pour"

Alexandre Morin's avatar
Alexandre Morin committed
645
646
msgid "If you deactivate this box, you agree not to communicate these archives outside the originator service."
msgstr "En désactivant cette case, vous vous engagez à ne pas communiquer ces archives en dehors du service producteur."
Alexandre Morin's avatar
Alexandre Morin committed
647
648

msgid "Sent a derogation for"
Alexandre Morin's avatar
Alexandre Morin committed
649
msgstr "Envoi d'une dérogation pour"
Alexandre Morin's avatar
Alexandre Morin committed
650
651
652

msgid "Service or organization"
msgstr "Service ou organisation"