messages.po 27.2 KB
Newer Older
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
1
2
3
4
5
6
7
8
9
# recordsManagement/messages
# Language: fr
# Content-Type: text/plain; charset=UTF-8

msgid "recordsManagement"
msgstr "Archives"
msgctxt "bundle"

msgid "accessRule"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
10
msgstr "Gestion des codes de communicabilité"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
msgctxt "interface"

msgid "archivalAgreement"
msgstr "Gestion des conventions d'archivage"
msgctxt "interface"

msgid "archivalProfile"
msgstr "Gestion des profils d'archivage"
msgctxt "interface"

msgid "archiveRelationship"
msgstr "Gestion de relations entre archives"
msgctxt "interface"

msgid "deposit"
msgstr "Dépôt d'archives"
msgctxt "interface"

msgid "lifeCycleJournal"
msgstr "Consultation du journal de cycle de vie"
msgctxt "interface"

msgid "log"
msgstr "Consultation du journal"
msgctxt "interface"

msgid "modify"
msgstr "Modification d'archives"
msgctxt "interface"

msgid "retrieve"
msgstr "Recherche d'archives"
msgctxt "interface"

msgid "serviceLevel"
msgstr "Gestion des niveaux de service"
msgctxt "interface"

msgid "retentionRule"
50
msgstr "Gestion des règles de conservation"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
51
52
53
msgctxt "interface"

msgid "message"
Alexandre Morin's avatar
Alexandre Morin committed
54
msgstr "Gestion de bordereaux"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
55
56
57
58
59
60
61
msgctxt "interface"

msgid "document"
msgstr "Document"
msgctxt "model"

msgid "accessRule"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
62
msgstr "Règles de communicabilité"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
msgctxt "model"

msgid "archivalAgreement"
msgstr "Conventions d'archivage"
msgctxt "model"

msgid "archivalProfile"
msgstr "Profils d'archivage"
msgctxt "model"

msgid "disposalDate"
msgstr "Date d'élimination"
msgctxt "model"

msgid "archive"
msgstr "Archives"
msgctxt "model"

msgid "archiveRelationship"
msgstr "Relations entre archives"
msgctxt "model"

msgid "archiveRelationshipType"
msgstr "Types de relations entre archives"
msgctxt "model"

msgid "disposalRule"
msgstr "Règles d'éliminations"
msgctxt "model"

msgid "log"
msgstr "Logs"
msgctxt "model"

msgid "archiveDescription"
msgstr "Description de profil"
msgctxt "model"

msgid "retentionRule"
102
msgstr "Règles de conservation"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
103
104
105
106
107
108
109
msgctxt "model"

msgid "serviceLevel"
msgstr "Niveaux de service"
msgctxt "model"

msgid "archiveRetentionRule"
110
msgstr "Règle de conservation de l'archive"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
msgctxt "model"

msgid "message"
msgstr "Messages"
msgctxt "model"

msgid "certificateOfCompliance"
msgstr "Attestation de conformité"
msgctxt "model"

msgid "certificateOfReception"
msgstr "Certificat de réception"
msgctxt "model"

msgid "certificateOfValidation"
msgstr "Certificat de validation"
msgctxt "model"

msgid "certificateOfDeposit"
msgstr "Certificat de dépôt"
msgctxt "model"

msgid "certificateOfModification"
msgstr "Certificat de modification"
msgctxt "model"

msgid "certificateOfDestruction"
msgstr "Certificat de destruction"
msgctxt "model"

msgid "certificateOfRestitution"
msgstr "Certificat de restitution"
msgctxt "model"

msgid "certificateOfProfileCreation"
msgstr "Certificat de création de profil"
msgctxt "model"

msgid "certificateOfProfileModification"
msgstr "Certificat de modification de profil"
msgctxt "model"

msgid "certificateOfProfileDestruction"
msgstr "Certificat de destruction de profil"
msgctxt "model"

msgid "recordsManagement/archive"
msgstr "Archive"

msgid "Archive information"
msgstr "Information de l'archive"

msgid "Document information :"
msgstr "Information du document :"

msgid "Description metadata"
msgstr "Métadonnées descriptives"

msgid "File extension"
msgstr "Extension du fichier"

msgid "Life cycle events"
173
msgstr "Évènements du cycle de vie"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
174
175

msgid "Archive identifier"
Jerome Boucher's avatar
Jerome Boucher committed
176
msgstr "Identifiant de l'archive"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
177
178

msgid "Originator archive identifier"
179
msgstr "Identifiant"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
180

181
182
msgid "Archiver archive identifier"
msgstr "Cote du Service d'Archives"
183

Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
184
msgid "Archive name"
185
msgstr "Nom"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205

msgid "Archive address"
msgstr "Adresse de stockage"

msgid "Description class"
msgstr "Classe de description"

msgid "Profile"
msgstr "Profil"

msgid "Agreement reference"
msgstr "Convention d'archivage"

msgid "Service level"
msgstr "Niveau de service"

msgid "Description level"
msgstr "Niveau de description"

msgid "digitalResourceId"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
206
msgstr "ID de ressource électronique"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216

msgid "archiver"
msgstr "Service d'Archives"
msgctxt "org"

msgid "depositor"
msgstr "Service Versant"
msgctxt "org"

msgid "originator"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
217
msgstr "Service Producteur"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
msgctxt "org"

msgid "Originator"
msgstr "Service Producteur"

msgid "Archiver"
msgstr "Service d'Archives"

msgid "Depositor"
msgstr "Service Versant"

msgid "Access rule code"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
230
msgstr "Code de communicabilité"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246

msgid "Communication date"
msgstr "Date de communicabilité"

msgid "File name"
msgstr "Nom de fichier"

msgid "Indexing / keyword"
msgstr "Indexation / Mot-clé"

msgid "Integrity"
msgstr "Intégrité"

msgid "Size (octets)"
msgstr "Taille (octets)"

Jerome's avatar
Jerome committed
247
msgid "preservation"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
msgstr "Conservation"

msgid "Access entries"
msgstr "Accès"

msgid "Read only"
msgstr "Lecture seule"

msgid "Deposit date"
msgstr "Date de dépôt"

Alexis Ragot's avatar
Alexis Ragot committed
259
260
261
msgid "Last check date"
msgstr "Date du dernier contrôle"

Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
msgid "Date of deposit from"
msgstr "Date de dépôt du"

msgid "to"
msgstr "au"
msgctxt "date"

msgid "Language"
msgstr "Langage"

msgid "Edit archive"
msgstr "Modification d'archive"

msgid "Unfreeze"
msgstr "Dégeler"

msgid "Freeze"
msgstr "Geler"

msgid "Change disposal rule"
msgstr "Modifier la règle de conservation"

msgid "Restore profile rule"
msgstr "Restaurer la règle du profil"

msgid "Specific rule"
msgstr "Règle spécifique"

msgid "Remove the specific rule"
msgstr "Retirer la règle"

msgid "Day(s)"
msgstr "Jour(s)"

msgid "Month(s)"
msgstr "Mois"

msgid "Year(s)"
msgstr "An(s)"

msgid "Retention rule"
msgstr "Règle de conservation"

msgid "Start date"
msgstr "Date de départ du calcul"

msgid "Duration"
msgstr "Durée"

Dylan's avatar
Dylan committed
311
312
313
314
msgid "Code"
msgstr "Nom de la règle"
msgctxt "archiveInformation"

Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
msgid "Final disposition"
msgstr "Sort final"

msgid "Disposal date"
msgstr "Date d'élimination"

msgid "Originator identifier"
msgstr "Identifiant producteur"

msgid "Originator req number"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
325
msgstr "Identifiant Service Producteur"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
326
327

msgid "Frozen"
328
msgstr "Gelée"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
329

330
msgid "Disposed"
331
msgstr "Éliminée"
332

Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
333
msgid "Preserved"
334
msgstr "Conservée"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
335

Alexis Ragot's avatar
Alexis Ragot committed
336
337
338
msgid "Error"
msgstr "Erreur"

Alexandre Morin's avatar
Alexandre Morin committed
339
340
341
msgid "error"
msgstr "Erreur"

Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
342
msgid "Waiting for restitution"
343
msgstr "En cours de restitution"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
344
345

msgid "Waiting for destruction"
346
msgstr "En cours d'élimination"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
347
348

msgid "Restituted"
349
msgstr "Restituée"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366

msgid "Request of communication"
msgstr "Demander la communication"

msgid "Flag for restitution"
msgstr "Demander la restitution"

msgid "Validate restitution"
msgstr "Valider la restitution"

msgid "Cancel restitution request"
msgstr "Annuler la demande de restitution"

msgid "Flag for destruction"
msgstr "Demander l'élimination"

msgid "Cancel destruction request"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
367
msgstr "Annuler la demande d'élimination"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
368

369
370
371
msgid "Flag for transfer"
msgstr "Demander le transfert"

Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
372
373
374
msgid "Verify integrity"
msgstr "Vérifier l'intégrité"

Cyril Vazquez's avatar
Cyril Vazquez committed
375
376
377
msgid "Request a modification"
msgstr "Demander une modification"

Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
378
msgid "Edit access rule"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
379
msgstr "Modifier la règle de communicabilité"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
380
381
382
383
384
385
386
387

msgid "You not have the permission to view the documents of archive"
msgstr "Vous n'avez pas la permission de visualiser les documents de cette archive"

msgid "You not have the permission to view the informations of archive"
msgstr "Vous n'avez pas la permission de visualiser les informations de cette archive"

msgid "Archival profile"
388
msgstr "Profil d'archive"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408

msgid "Retention start date"
msgstr "Date de référence"

msgid "Retention duration"
msgstr "Durée de conservation"

msgid "Certificate of deposit"
msgstr "Attestation de dépôt"

msgid "Certificate of compliance"
msgstr "Attestation de conformité"

msgid "Certificate of deletion"
msgstr "Attestation de suppression"

msgid "Archival agreement"
msgstr "Accord de versement"

msgid "Search archives"
Dylan's avatar
Dylan committed
409
msgstr "Gestion"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
410
411
412
413
414

msgid "Archive identifier of originator"
msgstr "Identifiant d'archive producteur"

msgid "Expired"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
415
msgstr "Échue"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
416
417
418
419

msgid "Not expired"
msgstr "Non échue"

420
msgid "DAU"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
421
422
423
424
425
msgstr "DUA"

msgid "result(s)"
msgstr "résultat(s)"

Alexandre Goldstein's avatar
Alexandre Goldstein committed
426
427
428
msgid "archive(s) on"
msgstr "archive(s) sur"

Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"

msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"

msgid "From date"
msgstr "Date de début"

msgid "To date"
msgstr "Date de fin"

msgid "frozen"
msgstr "Gelée"

msgid "disposable"
445
msgstr "En cours d'élimination"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
446

447
msgid "Select an archiver"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
448
msgstr "Sélectionnez un Service d'Archives"
449
450

msgid "transferable"
451
msgstr "En cours de transfert"
452
453

msgid "transfered"
Alexandre Morin's avatar
Alexandre Morin committed
454
msgstr "Transférée"
455

Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
456
msgid "disposed"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
457
msgstr "Éliminée"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
458
459
460
461
462

msgid "restituted"
msgstr "Restituée"

msgid "restituable"
463
msgstr "En cours de restitution"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
464
465
466
467
468

msgid "preserved"
msgstr "Conservée"

msgid "destruction"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
469
msgstr "Destruction"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
470

Dylan's avatar
Dylan committed
471
msgid "Preservation"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
472
msgstr "Conservation"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519

msgid "Disposable archives"
msgstr "Archives à terme"

msgid "disposable archive(s)"
msgstr "archive(s) à terme"

msgid "Disposable archives only"
msgstr "Archives expirées seulement"

msgid "Set for disposal"
msgstr "Marquer pour élimination"

msgid "Print"
msgstr "Imprimer"

msgid "Timestamp :"
msgstr "Horodatage :"

msgid "Archive identifier :"
msgstr "Identifiant de l'archive :"

msgid "Archiver name :"
msgstr "Nom du service d'archive :"

msgid "Originator name:"
msgstr "Nom du service producteur :"

msgid "Hash"
msgstr "Empreinte numérique"

msgid "Archival agency :"
msgstr "Service d'Archives :"

msgid "Legal classification :"
msgstr "Forme juridique :"

msgid "Tax identifier :"
msgstr "Numéro de TVA intraco :"

msgid "Registration number :"
msgstr "SIREN / SIRET :"

msgid "Requesting agency :"
msgstr "Service demandeur :"

msgid "Depositor agency :"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
520
msgstr "Service Versant :"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
521
522

msgid "Event type :"
523
msgstr "Type d'évènement :"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582

msgid "User :"
msgstr "Utilisateur :"

msgid "Mail :"
msgstr "Courriel :"

msgid "Telephone number :"
msgstr "Numéro de téléphone :"

msgid "Requesting organization :"
msgstr "Organisation demandeur :"

msgid "Life cycle"
msgstr "Cycle de vie"

msgid "Archival agency"
msgstr "Service d'Archives"

msgid "Requesting agency"
msgstr "Service demandeur"

msgid "Access rule duration"
msgstr "Durée de la règle"

msgid "year(s)"
msgstr "an(s)"

msgid "month(s)"
msgstr "mois"

msgid "day(s)"
msgstr "jour(s)"

msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"

msgid "Archival status set to 'Dispose'."
msgstr "Le statut de l'archive a été changé en 'à éliminer'."

msgid "The archive is frozen."
msgstr "L'archive a été gelée."

msgid "The archive is unfrozen."
msgstr "L'archive a été dégelée."

msgid "Archival status updated."
msgstr "Le statut de l'archive a été changé."

msgid "Retention rule updated."
msgstr "La règle de conservation a été modifiée."

msgid "Disposal rule"
msgstr "Règle de conservation"

msgid "Disposal rule origin"
msgstr "Règle appliquée"

msgid "Archive Retention rule updated"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
583
msgstr "Règle de conservation de l'archive modifiée"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600

msgid "Certificate of reception created"
msgstr "Certificat de réception créé"

msgid "Certificate of validation created"
msgstr "Certificat de validation créé"

msgid "Certificate of modification created"
msgstr "Certificat de modification créé"

msgid "Certificate of profile modification created"
msgstr "Certificat de modification de profil créé"

msgid "Archive received"
msgstr "Archive reçue"

msgid "Archive validation succeeded"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
601
msgstr "Archive validée avec succès"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
602
603

msgid "Archive created"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
604
msgstr "Archive créée"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
605
606

msgid "Access Code modification"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
607
msgstr "Règle de communicabilité modifiée"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620

msgid "Retention rule updated"
msgstr "Règle de conservation modifiée"

msgid "Archive integrities"
msgstr "Intégrité d'archive(s)"

msgid "archives check"
msgstr "archive(s) sélectionnée(s)"

msgid "Result"
msgstr "Résultat"

621
622
623
msgid "archive(s) on"
msgstr "archive(s) sur"

Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
msgid "Select all"
msgstr "Tous"

msgid "For restitution"
msgstr "Pour restitution"

msgid "For destruction"
msgstr "Pour destruction"

msgid "Resource information"
msgstr "Informations de la ressource"

msgid "Hash algorithm"
msgstr "Algorithme d'empreinte"

msgid "Size"
msgstr "Taille"

msgid "Addresses"
msgstr "Adresses"

msgid "Show the archive info"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
646
msgstr "Afficher les informations de l'archive"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
647
648
649
650
651

msgid "Archiver Name"
msgstr "Service d'Archives"

msgid "Depositor Name"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
652
msgstr "Service Versant"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
653
654

msgid "Originator Name"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
655
msgstr "Service Producteur"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
656
657
658
659
660

msgid "bits"
msgstr "octets"

msgid "Identifier"
661
msgstr "Identifiant"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685

msgid "Document type"
msgstr "Type de document"

msgid "No archives selected."
msgstr "Pas d'archives sélectionnées."

msgid "This action is not relevant for the selection."
msgstr "Cette action n'est pas compatible avec les archives sélectionnées."

msgid "This action is not relevant for this archive."
msgstr "Cette action n'est pas compatible avec cette archive."

msgid "Cancel destruction"
msgstr "Annuler la destruction"

msgid "archives selected."
msgstr "archives sélectionnées."
msgctxt "validationModal"

msgid "Relationships"
msgstr "Relations"

msgid "Related archive"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
686
msgstr "Archive liée"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
687
688
689
690
691
692
693
694

msgid "Information"
msgstr "Informations"

msgid "History"
msgstr "Historique"

msgid "Modify retention rule"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
695
msgstr "Modifier la règle de conservation"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
696
697

msgid "Modify access rule"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
698
msgstr "Modifier la règle de communicabilité"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
699
700
701
702
703

msgid "Access rule"
msgstr "Règle de communicabilité"

msgid "The modification will be applied on"
Alexandre Morin's avatar
Alexandre Morin committed
704
msgstr "L'action portera sur"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
705
706
707
708
709
msgctxt "validationModal"

msgid "%1$s archive(s) flagged for restitution."
msgstr "%1$s archive(s) marquée(s) pour restitution."

710
msgid "%1$s / %3$s archive(s) flagged for destruction."
711
msgstr "%1$s archive(s) marquée(s) pour destruction."
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
712

713
714
715
716
717
718
719
720
721
msgid "%2$s / %3$s archive(s) not eliminable."
msgstr "%2$s archive(s) non éliminable(s)."

msgid "The archive is flagged for destruction."
msgstr "L'archive est marquée pour la destruction."

msgid "The archive cannot be eliminated."
msgstr "L'archive n'est pas éliminable."

Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
msgid "%1$s archive(s) flagged for conversion."
msgstr "%1$s archive(s) marquée(s) pour conversion."

msgid "%1$s document(s) converted."
msgstr "%1$s document(s) converti(s)."

msgid "%1$s archive(s) modified."
msgstr "%1$s archive(s) modifiée(s)."

msgid "%1$s archive(s) freezed."
msgstr "%1$s archive(s) gelée(s)."

msgid "%1$s archive(s) unfreezed."
msgstr "%1$s archive(s) dégelée(s)."

737
738
739
740
741
742
msgid "%1$s transfer(s) validated."
msgstr "%1$s transfert(s) validé(s)."

msgid "%1$s transfer(s) can not be validate(s)."
msgstr "%1$s transfert(s) ne sont pas validé(s)."

Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
743
744
745
746
747
748
749
750
751
msgid "%1$s restitution(s) validated."
msgstr "%1$s restitution(s) validée(s)."

msgid "%1$s restitution(s) canceled."
msgstr "%1$s restitution(s) annulée(s)."

msgid "%1$s destruction(s) canceled."
msgstr "%1$s destruction(s) annulée(s)."

752
753
msgid "%1$s archive(s) can not be flagged because an action is already in progress on this(these) archive(s) (or on one of its/their objects)."
msgstr "%1$s archive(s) n'est(ne sont) pas marquée(s) car une action est déjà en cours sur cette(ces) archive(s) (ou sur l'un de leurs objets)."
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766

msgid "%1$s archive(s) can not be modified."
msgstr "%1$s archive(s) ne sont pas modifiée(s)."

msgid "%1$s archive(s) can not be freezed."
msgstr "%1$s archive(s) ne sont pas gelée(s)."

msgid "%1$s archive(s) can not be unfreezed."
msgstr "%1$s archive(s) ne sont pas dégelée(s)."

msgid "%1$s restitution(s) can not be validate(s)."
msgstr "%1$s restitution(s) ne sont pas validée(s)."

767
msgid "%1$s restitution(s) can not be canceled."
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
768
769
msgstr "%1$s restitution(s) ne sont pas annulée(s)."

770
msgid "%1$s destruction(s) can not be canceled."
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
771
772
msgstr "%1$s destruction(s) ne sont pas annulée(s)."

773
msgid "%1$s resource(s) can\'t be deleted."
774
msgstr "la ressource %1$s ne peut pas être supprimée."
775
776
777
778

msgid "%1$s resource(s) deleted."
msgstr "%1$s ressource(s) supprimée(s)"

Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
779
780
781
782
msgid "Restitution message created"
msgstr "Message de restitution créé."

msgid "The archive has been deposited"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
783
msgstr "L'archive a été déposée"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
784
785
786
787
788
789
790
791

msgid "No organization unit"
msgstr "Pas d'unité organisationnelle"

msgid "You have to choose a working organization unit to proceed this action."
msgstr "Vous devez choisir une unité organisationnelle de travail pour effectuer cette action."

msgid "Permission denied: You have to choose a working organization unit to proceed this action."
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
792
msgstr "Permission non accordée : vous devez choisir une unité organisationnelle de travail pour effectuer cette action."
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
793
794

msgid "The description class does not match with the archival profile."
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
795
msgstr "La classe description ne correspond pas aux profils d'archive."
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
796

797
msgid "The processing status isn't initial"
Arnaud Pauget's avatar
Arnaud Pauget committed
798
msgstr "Le statut de traitement choisi n'est pas de type initial"
799

Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
800
msgid "Archive not set for destruction."
801
msgstr "L'archive n'est pas prévue pour être détruite."
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
802

Alexandre Morin's avatar
Alexandre Morin committed
803
msgid "Children archives : Archive not set for destruction."
804
805
806
807
msgstr "Une sous-archive n'est pas prévue pour être détruite."

msgid "Disposal date not reached."
msgstr "DUA non échue."
Alexandre Morin's avatar
Alexandre Morin committed
808
809

msgid "Children archives : Disposal date not reached."
810
msgstr "La DUA d'une des sous-archives n'est pas échue."
Alexandre Morin's avatar
Alexandre Morin committed
811

812
msgid "Children archives : Final disposition must be advised for this action"
813
msgstr "Le sort final d'une des sous-archives n'est pas renseigné."
814

Arnaud Pauget's avatar
Arnaud Pauget committed
815
msgid "There is a missing management information (date or retention rule)."
816
msgstr "Il manque une information concernant la gestion de la conservation de l'archive (date et/ou règle de conservation)."
Arnaud Pauget's avatar
Arnaud Pauget committed
817
818

msgid "Children archives : There is a missing management information (date or retention rule)."
819
msgstr "Il manque une information concernant la gestion de la conservation d'une des sous-archives (date et/ou règle de conservation)."
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
820

Alexandre Morin's avatar
Alexandre Morin committed
821
msgid "Final disposition must be advised for this action"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
822
msgstr "Un sort final doit être renseigné pour exécuter cette action."
Alexandre Morin's avatar
Alexandre Morin committed
823

Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
824
msgid "Profil and data management not found"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
825
msgstr "Profil et données de gestion non trouvés"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857

msgid "Representation information"
msgstr "Information de représentation"

msgid "Preservation Description Information"
msgstr "Information de pérennisation"

msgid "Content data object"
msgstr "Contenu de données"

msgid "isConversionOf"
msgstr "Conversion"

msgid "The communication request has been send, check your requests list to follow the treatment"
msgstr "Demande de communication envoyée, consultez votre liste de demandes pour en suivre le traitement"

msgid "The communication request has been accepted, check your requests list to get the archived package"
msgstr "Demande de communication acceptée, consultez votre liste de demandes pour obtenir le paquet archivé"

msgid "The communication request is in derogation, check your requests list to follow the treatment"
msgstr "Demande de communication en dérogation, consultez votre liste de demandes pour en suivre le traitement"

msgid "Invalid action for this archive"
msgstr "Action non valide pour cette archive"

msgid "Parent archive"
msgstr "Dossier"

msgid "Children archives"
msgstr "Objets contenus"

msgid "A keyword label is missing."
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
858
msgstr "Un libellé de mot-clé n'a pas été renseigné."
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870

msgid "The indexes of the archive have been modified"
msgstr "Les index de l'archive ont été modifiés"

msgid "isTimestampOf"
msgstr "Jeton d'horodatage"
msgctxt "relationship"

msgid "Indexing modification"
msgstr "Modification de l'index"

msgid "Reference"
871
msgstr "Cote"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
872

Dylan's avatar
#5857    
Dylan committed
873
msgid "Reference"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
874
msgstr "Référence"
Dylan's avatar
#5857    
Dylan committed
875
876
msgctxt "message"

Dylan's avatar
Dylan committed
877
msgid "Select a rule"
878
msgstr "Sélectionnez une règle"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
879
880
881
882
883


msgid "Acces rule duration"
msgstr "Durée de la règle"

Alexis Ragot's avatar
Alexis Ragot committed
884
885
886
887
888
889
890
891
892
msgid "Size (bytes)"
msgstr "Taille (octets)"

msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"

msgid "Management information"
msgstr "Information de gestion"

Alexis Ragot's avatar
Alexis Ragot committed
893
894
895
896
897
898
msgid "Management metadata"
msgstr "Métadonnées de gestion"

msgid "Descriptive metadata"
msgstr "Métadonnées descriptives"

Alexis Ragot's avatar
Alexis Ragot committed
899
900
msgid "Metadata"
msgstr "Métadonnées"
Alexis Ragot's avatar
Alexis Ragot committed
901
902
903
904

msgid "Import"
msgstr "Importer"

Alexis Ragot's avatar
Alexis Ragot committed
905
906
907
908
909
910
msgid "Import with validation"
msgstr "Importer avec validation"

msgid "Click or drop a document"
msgstr "Cliquer ou déposer un document"

911
912
msgid "Click or drop documents"
msgstr "Cliquez ou déposez des documents"
Alexis Ragot's avatar
Alexis Ragot committed
913
914
915
916
917
918
919
920
921

msgid "Folder"
msgstr "Dossier"

msgid "Create"
msgstr "Créer"

msgid "File plan position"
msgstr "Position"
Alexis Ragot's avatar
Alexis Ragot committed
922
923

msgid "Empty folder"
Alexis Ragot's avatar
Alexis Ragot committed
924
925
msgstr "Le dossier est vide"

Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
926
927
msgid "%1$s after %2$s"
msgstr "%1$s après %2$s"
Alexis Ragot's avatar
Alexis Ragot committed
928
929

msgid "bytes"
Alexis Ragot's avatar
Alexis Ragot committed
930
931
msgstr "octets"

932
933
msgid "New archive"
msgstr "Nouvelle archive"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
934
935

msgid "Archive updated"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
936
msgstr "Archive modifiée"
937
938

msgid "Add field"
Prosper De Laure's avatar
Prosper De Laure committed
939
msgstr "Ajouter un champ"
940

941
942
msgid "Missing Label"
msgstr "Un libellé est nécessaire avec la valeur"
943
944
945
946
947
948
949
950

msgid "Label"
msgstr "Libellé"

msgid "Text"
msgstr "Texte"

msgid "Select a retention rule"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
951
msgstr "Sélectionner une règle de conservation"
952
953
954
955
956
957

msgid "No result"
msgstr "Aucun résultat"

msgid "Sub-archive of"
msgstr "Sous-archive de"
958

959
960
961
msgid "Sub-archive"
msgstr "Sous-archive"

962
963
msgid "Zip container"
msgstr "Fichier conteneur"
964
965

msgid "Originating date"
966
msgstr "Date du document"
967

968
969
msgid "Today's date"
msgstr "Date du jour"
970

971
msgid "Text indexation"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
972
msgstr "Indexation du texte"
973
974
975

msgid "Profiles"
msgstr "Profils"
976
977
978

msgid "Partial retention rule"
msgstr "Règle de conservation partielle"
979
980
981

msgid "Fulltext"
msgstr "Texte intégral"
Dylan's avatar
Dylan committed
982
983

msgid "To be defined later"
Dylan's avatar
Dylan committed
984
985
986
msgstr "À définir plus tard"

msgid "Producer"
987
msgstr "Service producteur"
Dylan's avatar
#6295    
Dylan committed
988
989
990
991
992
993

msgid "Organization"
msgstr "Organisation"

msgid "No originator found"
msgstr "Aucun producteur trouvé"
Dylan's avatar
#5857    
Dylan committed
994

Alexandre Morin's avatar
Alexandre Morin committed
995
msgid "No archival agency found"
Elodie Somé-Blad's avatar
Elodie Somé-Blad committed
996
msgstr "Aucun Service d'Archives trouvé"
Dylan's avatar
#5857    
Dylan committed
997
998

msgid "Message"
Dylan's avatar
Dylan committed
999
1000
msgstr "Bordereau(x)"